Prix d’une traduction

Prix d'une traductionSi une entreprise souhaite ouvrir de nouveaux marchés à l’étranger et vendre ses produits à l’international, des traductions fiables et de qualité constituent une étape importante pour la publicité locale. Si l’on est au courant de cette mesure, la question du prix d’une traduction va bien sûr entrer en ligne de compte. Enfin, investir dans une traduction doit être une valeur ajoutée et une bonne base pour les objectifs d’entreprise à l’étranger.

Chez fh-translations.de, vous recevrez toujours une offre de traduction juste et compréhensible pour les deux parties. Cela n’a de sens que si le prix d’une traduction rend justice à la qualité et donc au résultat du travail de traduction. Une bonne coopération ne peut avoir d’avenir que si le client et le traducteur ont les prérequis pour donner une contre-valeur et un avantage.

Le prix d’une traduction pour les langues française, italienne, espagnole, anglaise et allemande dépend du niveau de difficulté, de l’étendue et de la nature du texte à traduire. En général, je calcule les prix de traduction en fonction du nombre de mots dans le texte source (par mot du texte source entre 0,09 et 0,12 euros). Si le nombre de mots de sortie ne peut pas être déterminé, puisque le texte est par ex. scanné ou photographié, je calcule le prix d’une traduction en fonction du nombre de mots dans le texte cible. Un accord individuel (prix fixe, prix à l’heure, etc.) est bien sûr également possible.

Je suis heureux de vous proposer une offre sans engagement pour votre traduction du français, de l’italien, de l’espagnol et de l’anglais vers l’allemand. Envoyez-moi simplement votre texte, votre document ou votre dossier par e-mail à fhefele@fh-translations.de. Vous pouvez également utiliser le formulaire de contact pour un contact sécurisé concernant votre traduction. Vous recevrez une offre sans engagement, juste et transparente dans les meilleurs délais.

Demande de traduction fh-translations.deToujours incertain ???

Avez-vous des questions ou n’êtes-vous pas certain que la création d’une traduction vous serait utile ? Demandez donc une traduction d’essai gratuite et non contraignante. Cela vous permettra de voir par vous-même si la traduction est ce que vous voulez ou ce qui convient aux objectifs de votre entreprise.